大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于食品流变学测量仪器的英文的问题,于是小编就整理了2个相关介绍食品流变学测量仪器的英文的解答,让我们一起看看吧。
卡波姆的中文名称?
中文名称:卡波姆
中文别名:聚丙烯酸;羧基乙烯共聚物
英文名称:Carbomer
英文别名:POLY(ACRYLIC ACID)
CAS号:9007-20-9
分子式:C3H4O2
分子量:72.06270
精确质量:72.02110
PSA:37.30000
LogP:0.25700
卡波也称卡波姆(carbomer),是以季戊四醇等与丙烯酸交联得到的丙烯酸交联树脂,是一类非常重要的流变调节剂,中和后的卡波是优秀的凝胶基质,有增稠、悬浮等重要用途,工艺简单,稳定性好,广泛应用于乳液、膏霜、凝胶中。卡波是美国诺誉公司的招牌菜(前身为美国古立德公司,美国最古老的公司之一),其产品包括Carbopol系列流变学调节剂和Pemulen系列聚合物乳化剂。
哪种英语字典好啊?
1、朗文当代高级英语辞典:
朗文当代高级英语辞典自1978年首次出版以来,深受全球英语学习者喜爱。此次,第六版双解本传承以往版本的一贯特色,同时加入时代元素,让读者体验“鲜活”的当代英语,旨在为英语学习者提供交流、阅读、写作和翻译的全面解决方案。
3、剑桥高阶英汉双解词典:
《剑桥高阶英汉双解词典》是2008年1月外语教学与研究出版社出版的图书,作者是英国剑桥大学出版社。收词广泛全面:共收录词目、短语170,000余条,增收新词1000余条,覆盖面广,集学习词典、搭配词典、习语词典、考试词典于一身。
4、牛津高阶英汉双解词典:
牛津高阶英汉双解词典配上了中文释义和例句。原版是在霍恩比先生在英国以外的国家长期从事英语教学的基础上,针对英语非母语的读者编纂的目的是学习英语的词典。
5、牛津英语词典:
《牛津英语词典》被认为是当代最全面和最权威的英语词典,被称之为英语世界的金科玉律。该词典收录了出版时亦知的所有进入到英文中的词汇,以及在该词的来源和流变。每一个词汇都列有注音。
结论:牛津高阶英汉双解词典是比较好的选择。
原因:牛津高阶英汉双解词典在权威性、内容全面性和易用性上表现较为突出。
它收录词汇广泛,释义详细,包括了各种语境和用法,适用于英语学习者和专业人士。
同时,它的例句丰富而准确,解释通俗易懂,非常适合初学者或外语使用者。
内容延伸:当然,选择英语字典首先要根据个人需求定位,比如是否需要考虑发音、自然语言处理等功能,还需考虑价格、版本等诸多因素。
同时,可以参考其他英语学习者或专业人士推荐的字典,选用适合自己的工具。
这要根据使用场景和个人喜好来决定,没有绝对的答案。
因为英语字典的种类很多,包括英汉对照、英英、双解等,而且有纸质版和电子版之分。
在使用场景上,如果是学生或者英语初学者,建议选择英汉对照字典,因为可以帮助快速查找单词的中文释义;如果是英语专业学生或者英语高手,则可以选择英英字典,因为其中会有更多精准的用法和词汇解释。
在纸质版和电子版之间,电子版可以更方便进行单词搜索和发音,但是使用纸质版可以获得更好的阅读体验和防止眼睛疲劳。
所以选择哪种英语字典要依据使用场景和个人偏好来确定。
到此,以上就是小编对于食品流变学测量仪器的英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于食品流变学测量仪器的英文的2点解答对大家有用。